Friday, May 3, 2024
spot_img

Kashmiri singer and musician nominated for Grammy Award

The song is a joint collaboration and is part of US-based music composer and santoor player Ehsaan Matoori’s multinational ‘The Voice and Bridges’ project.

For the first time in its long history, renowned Kashmiri singer-musician Qaisar Nizami has been nominated for the prestigious Grammy award for his song ‘Nazninay’ (O Beauty. 

The song is a joint collaboration and is part of US-based music composer and santoor player Ehsaan Matoori’s multinational ‘The Voice and Bridges’ project.

The formal announcement of the nominations for the 64th Grammy Awards will take place at an event to be live-streamed on November 23. 

Nizami’s nomination statement reads “It is a matter of joy that the famous composer Ehsaan Matoori in collaboration with the greatest musicians of the world brought out an album in which many countries lend their voices and the voice of Qaisar Nizami, the legendary singer of the Valley, also is included in the album titled ‘The Voices and Bridges’, which speaks in itself about the music and poetry.”

 This is the first time that a Kashmiri singer has been featured in the list of nominations. Nizami urges all Kashmiri music patrons to vote online saying, “Never before has any singer of the Valley had the privilege of having had any of his songs chosen for the Grammy Awards.”

The first-round voting for the nominations ended on November 5, with the next round scheduled any time between December 6, 2021, and January 5, 2022, while the event is slated for January 31, 2022.

Nizami connected with Matoori when he found himself stranded in the US, where he had arrived to perform in a concert at the University of North Texas College of Music, Texas after the first Covid-19 lockdown in India was announced. 

A professor at the university, Sadaf Munshi, introduced him to Matoori, who was working on ‘The Voice and Bridges’ project since 2019. ‘Nazninay’ has lyrics in both Kashmiri and Persiian; the Kashmiri lyrics are by Kashmiri poet Ibrahim Miskeen’s ‘Pur Mah’ (meaning Full Moon) alternating with the late Iranian poet Fereydoon Moshiri’s ‘Beneshin Mara’ (Stay With Me) Persian lines.

************************************************************************

Readers

These are extraordinary times. All of us have to rely on high-impact, trustworthy journalism. And this is especially true of the Indian Diaspora. Members of the Indian community overseas cannot be fed with inaccurate news.

Pravasi Samwad is a venture that has no shareholders. It is the result of an impassioned initiative of a handful of Indian journalists spread around the world.  We have taken the small step forward with the pledge to provide news with accuracy, free from political and commercial influence. Our aim is to keep you, our readers, informed about developments at ‘home’ and across the world that affect you.

Please help us to keep our journalism independent and free.

In these difficult times, to run a news website requires finances. While every contribution, big or small, will makes a difference, we request our readers to put us in touch with advertisers worldwide. It will be a great help.

For more information: pravasisamwad00@gmail.com

David Solomon
David Solomon
(For over four decades, David Solomon’s insightful stories about people, places, animals –in fact almost anything and everything in India and abroad – as a journalist and traveler, continue to engross, thrill, and delight people like sparkling wine. Photography is his passion.)

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisement -

EDITOR'S CHOICE

Register Here to Nominate